Clay Pot Rice with Egg, Tomato and Chopped Pork
材料:(四人分量)
免治猪肉12安士
杂菜 (三色灯笼椒) 12汤匙
车厘茄16粒
鸡蛋4只
白米 (乾) 2碗
水3杯
Ingredients:(4 person portion)
Minced pork 12 oz
Mixed vegetables (green, yellow and red bell peppers) 12 tbsp
Cherry tomato 16 pieces
Egg 4 pieces
White rice 2 bowls
Water 3 cups
醃料:
生抽4茶匙
糖2茶匙
酒2茶匙
生粉6茶匙
麻油 1 1/3 茶匙
水4汤匙
胡椒粉少许
Marinade:
Soy sauce 4 tsp
Sugar 2 tsp
Wine 2 tsp
Soy flour 6 tsp
Sesame oil 1 1/3 tsp
Water 4 tbsp
Pepper a pinch
做法:
- 白米浸水过夜备用。
- 杂菜及车厘茄用水冲净备用。
- 免治猪肉用醃料醃30分钟。
- 将水、白米、杂菜和车厘茄加入电饭煲,煮至饭滚後,将免治猪肉加入饭中拌匀再煮15分钟。
- 在饭中加2只鸡蛋拌匀,焗3分钟即可食用。
Method:
- Soak the white rice in water overnight.
- Rinse the mixed vegetables and cherry tomatoes with water. Set aside.
- Marinade the chopped pork for 30 minutes.
- Put water, white rice, mixed vegetables and cherry tomatoes into the rice cooker. Cook till the rice is boiled, then add the chopped pork into the rice. Mix them well and cook for 15 minutes.
- Put two eggs into the rice, mix well and bake for 3 minutes. Ready to serve
营养分析:(每食用分量)
能量:571卡路里
蛋白质:31克
碳水化合物:79克
脂肪:13克
膳食纤维:2.6克
Nutrition analysis:(per serving)
Energy:571 kcal
Protein:31 g
Carbohydrates :79 g
Fat:13 g
Dietary fibre:2.6 g
营养学角度分析:
- 车厘茄含丰富的茄红素及胡萝蔔素,都是有助预防癌症的抗氧化物。
- 此食谱包含五穀类、肉类和蔬菜,为营养均衡的主食,材料腍软惹味,可促进食慾,特别适合癌症病人。
中医食疗角度分析:
- 免治猪肉:味甘、鹹,性微寒。入脾、肾经。猪是血肉有情之品,具有滋阴补肾、养血润燥、润肠通便的功效。适合大便乾结、头晕、乾咳等阴虚体质者,一般人可食用,但过多食用易生痰生湿;肥胖人群、阳虚体质、痰湿体质不适合长期食用。
- 三色二灯笼椒:味辛,性温。入胃、脾经。具有温中健脾、散寒除湿、开胃消食、预防癌症的功效。适合腹部胀气、寒性腹痛、食慾不振以及寒滞湿痹疼痛者;湿热体质、阴虚体质、肝火旺盛者不适宜过多食用。
- 车厘茄:味甘、微酸,性温。入脾、肝经。具有调中益气、补脾养胃、祛风除湿、滋肝补肾、润泽皮肤等功效。适合倦怠食少、风湿腰腿疼痛、四肢不仁、关节屈伸不利人群;车厘子性温,多食用容易上火,因此湿热、阴虚体质不能过多食用;车厘子含糖高,糖尿病者也不宜过多食用。
- 鸡蛋:味甘,性平。入脾、肾、胃、大肠经。具有补气养血、滋阴润燥、镇心安神、健脑益智、防癌的功效。鸡蛋清味甘,性凉,可润肺利咽;蛋黄味甘,性平,可滋阴养血,健脾和胃,鸡蛋适合体质虚弱、气血不足者食用,脾胃虚弱者不适合多食用,多食则令人闷满,不适宜高热、腹泻、肝肾疾病、胆石症者食用。